“All rounder” & charming Eric Whitacre

Eric Whitacre: un “todo terreno” que brilla con luz propia

Sus 85.560 seguidores facebook ya sabíamos que Eric Whitacre es un músico extraordinario, todos amamos e interpretamos su música. También sabemos que es un fenómeno mediático que, siempre innovador, adapta las nuevas tecnologías a la música coral permitiéndonos participar en coros virtuales superando todas las barreras físicas y geográficas. Ha creado y reunido en torno a sí mismo el fenómeno “friki coral” porque él lo es y le divierte serlo. Todo eso lo sabíamos, pero los que hemos hecho el taller con él en Madrid organizado por la Fundación Excelentia los días 28, 29 y 30 de abril, hemos descubierto una faceta de Eric Whitacre que desconocíamos: es un hombre “todo terreno”, siempre sonriente y dotado de un encanto inigualable.

Each and every one of his 85,560 Facebook followers, already knows that Eric Whitacre is an extraordinary musician.  All of us not only love his music but we constantly interpret it. We also know he is a media phenomenon, always ground-breaking and innovative. His ability to introduce new technologies to the choral music world has permitted us to participate in virtual choirs, breaking down any physical or geographical barrier.  He is behind the “choir geek” movement, that so well represents him and with this he is able to unite many people across the globe.  All of Eric Whitacre’s followers knew this and much more but all of us that had the privilege of attending  his workshop in Madrid organised by Fundacion Excelentia the past 28, 29th and 30th of April realised that, apart from his great professional achievements, he is also an “all rounder” man and one of the most charming characters we have ever met.

El mismo Eric Whitacre que recibió un Grammy en el glamouroso escenario del Staples Center en Los Angeles ha trabajado con nosotros en un aula de colegio de un barrio periférico de Madrid, y sin tarima, se subía a una silla plegable cuando necesario sin hacer un mal gesto.

The same Eric Whitacre that has received a Grammy in the glamourous stage of the Staples Center in LA, has worked with us in a classroom in a school in suburban Madrid using a collapsible chair in lieu of a dais.

Creyendo que venía a trabajar con un coro y una orquesta estables que acababan de interpretar el Elías de Mendelssohn y que tenían preparado el repertorio, el director que ha escogido a los componentes de su grupo The Eric Whitacre Singers de la lista de profesionales que trabajan habitualmente con The Sixteen, Monteverdi, Plus Ultra, Kings Consort, etc… y que dirige con frecuencia a la London Symphony Orchestra, se encontró frente a un coro de amateurs procedentes de toda la geografía española y a una orquesta de cámara que ensayaban juntos por primera vez cuando se pusieron frente a él. Y se adaptó al instrumento que tenía delante y trabajó durante 10 horas lectivas en dos días en las que tuvo que hacer incluso trabajo de cuerdas sin un solo aspaviento ni perder la permanente sonrisa. Con cortesía y toda la naturalidad nos preguntó sobre ello abiertamente cuando se hizo evidente para él el malentendido al empezar a trabajar las primeras piezas acompañado por un pianista repetidor novel incapaz de seguirle al que trató con paciencia extrema. El pianista fue sustituido al día siguiente por el polifacético Nacho Rodríguez –quien además de preparar al coro en ausencia del maestro invitado, cantó de bajo, barítono y tenor, fue entrevistado por los medios, tradujo las presentaciones de las obras en el concierto y entonó para el coro las notas de entrada, todo ello tan bien hecho como hace siempre lo que afronta y con su discreción y profesionalidad habituales-.

At his arrival in Spain, he mistakenly thought he would be working with a professional and well established choir and orchestra, the one that recently had performed Mendelsohn’s Elias. The reality was very different for the director that has selected all the professionals of The Eric Whitacre Singers from those that work frequently with The Sixteen, Monteverdi, Plus Ultra, Kings Consort, etc., the same man that often directs the London Symphony Orchestra, this man was now faced with a group of amateurs choral singers coming from every corner in Spain and an orchestra that had never worked with them. Not only did he adapt himself to the unexpected circumstances, but he did it thoroughly and with enthusiasm. He worked 10 hours getting involved in every aspect of the process without ever losing his permanent smile and his enthusiasm.  When he realised that the people working around him were not as advanced as he had expected, his reaction was generous and utterly professional.  He got involved in all the details of the production with great patience and humanity. He was assisted by Nacho Rodríguez, as versatile and professional as ever.

Fueron 10 horas de trabajo con el coro y la orquesta más el ensayo general y el concierto, pero la jornada laboral de Whitacre ha sido mucho más que todo eso, no ha tenido una pausa ni un descanso. Los 112 miembros del coro hemos formado una cola incesante en cada una de las pausas y al final del concierto para hacernos fotos con él y pedirle autógrafos, y él, generoso y cercano, nos ha atendido a todos y cada uno de nosotros, a algunos varias veces, y ha llegado incluso a regalar sus propias partituras a los que querían una firma y no les habían entregado aún las originales. Sin embargo ese mismo hombre que nos regala su imagen en su tiempo libre, nos impidió fotografiarle o grabarle cuando había que trabajar y concentrarse en el ensayo, eso sí, siempre cortés hasta el extremo, agradeciendo nuestro interés y confesándose halagado.

We worked with him 10 hours with the choir and the orchestra; this added to the general rehearsal and the concert.  Whitacre however, worked much more than that time, he did not have a break or any rest.  The 112 members of the choir were constantly around him asking for pictures and autographs, he was always friendly, patient and very generous.  He even gave away some of his own scores to people that wanted an autograph and did not yet receive originals. It is important to note, however, that although Eric  Whitacre was open to sharing his image with us during his free time, when the time came to work and rehearse, his efforts all went to accomplish this task.  He never ceased to be polite and grateful for our interest, he was flattered but he asked us not to take pictures during the rehearsal.

Durante estos tres días con Eric Whitacre con el preciso y elegante gesto de sus hermosas manos, tan hipnóticas y fáciles de seguir acompasadas por su pulso claro y constante, hemos trabajado su música y la de su admirado Aaron Copland al que nos ha enseñado a amar. Y  hemos podido constatar que nada es fortuito, que hay personalidades únicas que si triunfan de manera global es porque hay detrás un infatigable trabajo, una brillante inteligencia y un don único y extaordinario, un rarísimo encanto que es como un imán… Son muy pocos los que lo tienen y saben manejarlo, y en Whitacre está: en cuerpo y alma. Hemos estado frente al David Beckham del mundo coral.

During these three days with Eric Whitacre, following the precise and elegant gestures of his hypnotic and beautiful hands, working his music and the music of the admired Aaron Copland, we concluded that things in life happen for a reason. Eric’s success not only emanates from his brilliance, hard work and his unique talent that we all recognised but also an amazing and charming personality that is like a magnet  to people that surround him.

De Eric Whitacre emana una luz propia que puede con cualquier contraluz y un magnetismo que registra incluso una modesta vídeo-cámara portátil. Con ese pelo, su barba de dos días y seducidos por la belleza envolvente de sus melodías y armonías, casi sorpende ver en su mano una blanca batuta y no la empuñadura de Narsil; porque como Aragorn Elesser, Eric Whitacre es un héroe de leyenda, un mito vivo, cercano, elegante, “todo terreno”,  extremadamente educado y absolutamente encantador.

Eric Whitacre can pose in a cross-light, he shines whit his own light. His charm is felt everywhere, even by a simple pocket camcorder. He becomes an all-encompassing force of creativity and appeal that is not limited to the beauty of his music but merges with his physique and personality to create Whitacre, the man and the artist. As we watched his hair, his stubble and listened to the beauty of his musical creations we were waiting for Narsil in his hand not a white baton. Like Aragorn Elesser, Eric Whitacre is an absolute hero, a living myth, but one that is “all rounder”, courteous, elegant, extremely polite and absolutely charming.